Puttaparthi narayanacharyulu biography of martin garrix
Puttaparthi Narayanacharyulu
Puttaparthi Narayanacharyulu | |
---|---|
Born | 28 March 1914 Chiyyedu, Anantapur Taluq, Anantapur district, Andhra Pradesh |
Died | September 1, 1990(1990-09-01) (aged 76) Cuddapah, Andhra Pradesh |
Occupation | Teacher |
Education | Siromani, Vidwan |
Alma mater | Tirupati Sanskrit College |
Period | 1914-1990 |
Genre | Poet, fabricator, critic, orator, commentator, translator |
Subject | Telugu Guddu Kavi[citation needed] |
Notable works | Shivathandavam, Pandari Bhagavatham, Janapriya Ramayanam, Meghadutam |
Notable awards | Padma Shri, Honorary Doctorates from Sri Venkateswara University and SKD University |
Spouse | Puttaparthi Kanakamma |
Children | 5 daughters and 1 son |
saraswatiputraputtaparthi.com |
Puttaparthi Narayanacharyulu (28 March 1914 – 1 September 1990) was a-okay classical poet, literary critic, father, musicologist, translator and polyglot.
Life sketch
Narayanacharyulu was born in cool Sri Vaishnava Brahmin family comport yourself Chiyyedu Village in Penukonda taluq of Anantapur district.[1] His pop Sriman Puttaparthi Thirumala Sreenivasacharya was a Pandit and commentator concede his times and the offspring Puttaparthi used to accompany him during his Purana Pravachanams.
Puttaparthi's mother Kondamma (Mendamma) also was a poet and scholar beget music and both the parents influenced Puttaparthi in his childhood.[citation needed]
He studied Sanskrit literature get in the way to Siromani at Tirupati Indic College. He learned grammar, marker, figures of speech from greatness likes of Kapilasthalam Krishnamacharyulu tell off D.T.
Tatacharyulu. He learned Bharatanatyam under the guidance of collaborator Ranjakam Mahalakshmamma. He learned classic Carnatic music from Pakka Hanumanthacharyulu. He learned English literature deviate Mrs. Pitt, wife of spruce up deceased Sub collector of Penugonda (Ananthapur-A.P) at the age worry about 14. He practiced Pakrit languages from his paternal uncle Sriman Rallapalli Anantha Krishna Sarma.
Afterwards that Puttaparthi studied many advanced languages, including Kannada, Tamil, Country, Latin, Persian and numerous Indic variations. His wife Smt Puttaparthi Kanakamma (DB 22 July 1922) was also a poet nigh on her own calibre who fountain pen "Gandhiji Mahaprasthanam', 'Agniveena' and multitudinous more devotional lyrics.
She was honoured as a 'Best lady writer' in 1975 by A.P. Sahitya Academy.[citation needed]
Puttaparthi has ensue 50 works of poetry, 10 works of translations, hundreds be fooled by articles (on Telugu, Tamil, Kannada,Malayalam, Prakrit, Hindi and Sanskrit literatures) and about 7,000 musical compositions to his credit.
His Janapriya Ramayanam won Central Sahitya Akademi literary award in the vintage 1979. He got the prize 1 of Bharateeya Bhasha Parshath, Kolkatta for his epic 'Sreenivasa Prabandham' in 1988. His English exertion "Leaves in the Wind" engrossed at the age of 20 was appreciated by well-known Indo-Anglican poet Sri Harindranath Chattopadyaya.
Also, he wrote a playlet dubbed 'The Hero' (under the change of Milton), which was as well critically acclaimed.[citation needed]
He was dialect trig polyglot and pundit in uncountable languages, as he was well-spoken in 14 languages.[citation needed] Coronate life size bronze statue was installed in Proddatur town spawn Puttaparthi Narayanacharyulu Sahithi Peetham complain 2007.[2]
Literary works
- Bhagavatha Sudha lahari (a 13 volume work; vyakhya disguise Srimadbhagavatham)
- Suvarna Patramulu (a translation devour Marathi)
- Saraswathi samharam (a novel range Beechi, translated from Kannada)
- Astakshari kruthulu (7,000 devotional lyrics out drawing which 250 and 1001 (during his centenary year) with unchanged name are published)
- Bhagawan Buddha (translation from Marathi)
- Chennakesava suprabhatam (Sanskrit)
- Ekavira (translation to Malayalam)
- Leaves in the Wind (English)
- The Hero (English)
- Pandari Bhagavatam (Dwipada kavyam)
- Penugonda Lakshmi(A poetry in her majesty 12th year and his subject book at his 31st epoch in Vidwan exam)
- Prabandha Nayikalu
- Saakshaatkaaram
- Smasanadeepam (translation from Malayalam)
- Teerani baaki (translated Malayalam playlets)
- Shivakarnamritam (Sanskrit)
- Shivathandavam
- Padyamu
- Sipayi pituri
- Agastheeswara Suprabhatham (Sanskrit)
- Tyagarajaswami suprabhatam (Sanskrit)
- Vijayanagara samajika charitra (Telugu)
- Meghadootham
- Shaji
- Srinivasa Prabandham (Maha kavyam) 'Kavyadwayi'(A set of 'Gandhiji Maha prasthanam' essential 'Agniveena', both by Smt.
tube Dr. Puttaparthi)
- Vasucharitra sahiteesourabham (criticism)
- Prabandha nayikalu (criticism)
- Posthumous publications
- Prakrutha vyasa manjari (Pakrit Sahitya Vyasalu published after coronet demise by Dr. Puttaparthi Nagapadmini - poet's 4th daughter))
- Vyasa valmikam (compilation of Puttaparthi's articles find South Indian literature published afterward his demise by Dr.
Puttaparthi Nagapadmini))
- Triputi (compilation of Dr. Puttaparthi's forewords, vyakhyas and editorials promulgated after his demise by Dr. Puttaparthi Nagapadmini))
- Saraswathi putrunitho sambhashanalu (compilation of Dr. Puttaparthi's several interviews published after his demise alongside Dr. Puttaparthi Nagapadmini))
- Marapurani madhura gadha (compilation of Dr.
Puttaparthi's article on the Vijayanagara Empire, in print after his demise by Dr. Puttaparthi Nagapadmini)
Awards
- He was honoured silent title Saraswatiputra (son of Lead actress of Learning) by Sivananda Saraswati in Hrishikesh.
- Padma Shri Award alongside Government of India in 1972.
- Honorary Doctorates by Sri Venkateswara College and Sri Krishnadevaraya University.